Daiana & Hugo
Se casan y te invitan a celebrar con ellos este gran día.
Daiana & Hugo
Se casan y te invitan a celebrar con ellos este gran día.
Nos conocimos en Nueva York, el 20 de abril de 2022. En medio del caos
brillante de la ciudad que nunca duerme, dos almas de mundos distintos se encontraron. Desde
nuestra primera cita, en un rascacielos neoyorquino, algo se encendió. Hablamos durante
horas con una naturalidad que solo ocurre cuando el corazón reconoce lo que estaba
esperando.
Desde ese día, las conversaciones no pararon. Cada palabra nos acercaba más.
Descubrimos que, aunque venimos de culturas diferentes, compartíamos los mismos sueños, los
mismos valores… y las mismas ganas de construir algo verdadero.
Vivimos Nueva York como si el tiempo fuera prestado: cenas largas en restaurantes
que ya no existen, atardeceres que parecían pintados solo para nosotros, viajes que nos
enseñaron a ver el mundo desde los ojos del otro, y fiestas tan épicas con amigos que,
literalmente, nos echaron del apartamento por supuestamente “manejar un club nocturno” (¡no
es broma!).
Amarnos ha sido, también, crecer. Aprender a acompañarnos en la alegría y en los
días difíciles. A vernos con los ojos llenos de paciencia, a elegirnos incluso en medio de
nuestras imperfecciones.
Supimos desde muy temprano, que esto era amor del bueno, del que se construye con
risa, con lágrimas, con piel y con alma.
Un día, sin previo aviso, él se arrodilló frente al mar. En la playa, al atardecer,
después de ver delfines danzando en el horizonte. El cielo era de fuego. El viento, suave y
la arena violeta. Su voz temblaba. Fue el “sí” más hermoso, el más perfecto de nuestra vida.
Nos casamos por lo civil en City Hall, y lo celebramos en nuestra terraza con
quienes nos vieron amar, crecer, y soñar. Brindamos por todo lo vivido, con el corazón lleno
y la ciudad de fondo.
Hoy, desde nuestra nueva vida en Francia, seguimos escribiendo este amor que no
entiende de fronteras ni de imposibles. Amor que se reinventa, que se sostiene y que sueña
en voz alta nuestra frase, la que nos acompaña desde el principio:
“Todo es posible.”
Y una vez más…
¡Estamos listos para seguir celebrando este amor! ahora en Colombia, con ustedes,
¡con los que nos hicieron tanta falta alguna vez y con los que están listos para
repetir!
Nous nous sommes rencontrés à New York, le 20 avril 2022. Au milieu du chaos lumineux de la
ville qui ne dort jamais, deux âmes venues de mondes différents se sont trouvées.
Dès notre premier rendez-vous, sur un rooftop new-yorkais, quelque chose s’est
créé. Nous avons parlé pendant des heures, avec une fluidité qui n’existe que lorsque le
cœur reconnaît ce qu’il attendait.
Depuis ce jour, les conversations n’ont jamais cessé. Chaque mot nous rapprochait
davantage. Nous avons découvert que, même si nous venons de cultures différentes, nous
partagions les mêmes rêves, les mêmes valeurs… et le même désir de construire quelque chose
de vrai.
Nous avons vécu New York comme si le temps nous était prêté : des dîners
interminables dans des restaurants qui n’existent plus, des couchers de soleil qui
semblaient peints juste pour nous, des voyages qui nous ont appris à voir le monde à travers
les yeux de l’autre, et des fêtes si épiques entre amis que l’on nous a littéralement
expulsés de notre appartement, accusés de “gérer une boîte de nuit illégale” (true story !).
S’aimer, ce fut aussi grandir. Apprendre à se soutenir dans la joie comme dans les
jours plus gris. À se regarder avec des yeux remplis de patience, à se choisir, même au
milieu de nos imperfections.
Très tôt, on a su que c’était de l’amour, le vrai. Celui qui se construit avec des
rires, des larmes, de la chair et de l’âme.
Un jour, sans prévenir, il s’est agenouillé face à la mer. Sur la plage, au coucher
du soleil, après avoir vu danser des dauphins à l’horizon. Le ciel était en feu. Le vent,
doux et le sable, violet. Sa voix tremblait. Ce fut le “oui” le plus beau, le plus parfait
de notre vie.
Nous nous sommes mariés civilement au City Hall, et avons célébré sur notre rooftop
avec celles et ceux qui nous ont vus nous aimer, grandir, rêver. On a trinqué à tout ce que
nous avions vécu, le cœur plein, avec la skyline en toile de fond.
Aujourd’hui, depuis notre nouvelle vie en France, nous continuons d’écrire cette
histoire d’amour qui ne connaît ni frontières ni impossibles. Un amour qui se réinvente, qui
se soutient, et qui rêve à voix haute notre phrase, celle qui nous accompagne depuis le
début :
“Tout est possible.”
Et une fois encore…
Nous sommes prêts à continuer de célébrer cet amour ! Cette fois en Colombie, avec
vous, ceux qui nous ont tant manqué un jour, et ceux qui sont prêts à recommencer
l’aventure !
Tropical Chic
Una combinación perfecta entre elegancia y frescura, que refleja la calidez y
alegría que nos identifica como pareja.
Un parfait mélange d’élégance et de fraîcheur, qui reflète la chaleur et la joie qui
nous définissent en tant que couple.
Para ellos:
Prendas ligeras y sofisticadas; en caso de estampados o bordados que sean
sutiles.
Trajes y blazers en tonos claros.
Camisas de telas naturales y accesorios discretos que aporten estilo sin perder
comodidad.
Zapatos cerrados de vestir o informales.
No pantalones cortos, no jeans, no camisas hawaianas.
Pour les hommes:
Des tenues légères et sophistiquées ; si vous optez pour des imprimés ou des
broderies, qu’ils restent discrets.
Costumes et blazers dans des tons clairs.
Chemises en tissus naturels et accessoires sobres qui ajoutent du style sans
sacrifier le confort.
Chaussures fermées, habillées ou décontractées.
Pas de shorts, pas de jeans, pas de chemises hawaïennes.
Para ellas:
Vestidos y conjuntos largos o midi en telas livianas o naturales.
Cortes elegantes pero relajados.
Colores vibrantes o pasteles suaves, y detalles que recuerden la exuberancia
tropical, como estampados florales o tejidos naturales.
Pour les femmes:
Robes et ensembles longs ou mi-longs, en tissus légers ou naturels.
Coupes élégantes mais décontractées.
Couleurs vives ou pastels doux, et détails évoquant l’exubérance tropicale :
imprimés floraux, matières naturelles, etc.
La idea es que todos brillen con su propio estilo y se sientan cómodos para bailar,
reír y disfrutar a lo grande.
Nota: Tanto hombres como mujeres favor evitar colores como los tonos en
champagne, Ivory y blanco.
L’idée est que chacun·e brille avec son propre style et se sente à l’aise pour
danser, rire et profiter pleinement de la fête.
Note: Hommes et femmes, merci d’éviter les couleurs comme le champagne,
l’ivoire ou le blanc.
Sábado | 21 de Febrero
Samedi 21 février
Para darles la bienvenida, reencontrarse, y empezar la fiesta juntos.
Pour vous accueillir, se retrouver, et commencer la fête ensemble.
Domingo | 22 de Febrero
Dimanche 22 février
Para reunirnos, celebrar el amor y compartir juntos este capítulo tan
especial.
Pour nous réunir, célébrer l’amour et partager ensemble ce chapitre si
spécial.
Para brindar, relajarse, disfrutar el lugar y capturar algunos recuerdos
juntos.
Pour trinquer, se détendre, profiter du lieu et capturer quelques souvenirs
ensemble.
Para saborear, compartir historias y seguir celebrando alrededor de la
mesa.
Pour savourer, échanger des histoires et continuer la célébration autour de
la table.
Para soltarse, bailar, cantar y dejar que la alegría nos lleve.
Pour se lâcher, danser, chanter et laisser la joie nous emporter.
Su presencia, sus sonrisas, sus pasos de baile y sus carcajadas son, para nosotros, el regalo
más valioso.
Pero si su corazón les invita a contribuir a nuestra luna de miel o a nuestro pequeño
nidito de amor en construcción, sepan que su generosidad será recibida con todo el cariño.
Aquí les dejamos varias opciones, según su país o método preferido :
Votre présence, vos sourires, vos pas de danse et vos éclats de rire sont, à nos yeux, le
plus précieux des cadeaux.
Mais si le cœur vous en dit de contribuer à notre voyage de noces ou à notre petit nid
d’amour en construction, sachez que votre générosité trouvera toute sa place.
Voici plusieurs options, selon votre pays ou votre méthode préférée :

Desde Colombia
Transferencia Llave bancaria: mandar a dai315@gmail.com

From the USA
Zelle : send to hugo.de-bruycker@hei.fr

Depuis la France
Wero : envoyer au 06 06 78 82 04

Depuis l’international
Revolut : envoyer à @hugoxya2

Depuis l’Europe
Virement bancaire:
IBAN : FR76 1027 8027 1300 0540 4200 104 (Mr et Mme De Bruycker)
El dia de la boda / Sur place, le jour J
Una cajita discreta y llena de amor los estará esperando, para quienes prefieran
regalar en persona.
Une jolie boîte discrète et pleine d’amour vous attendra, pour ceux qui préfèrent offrir en
mains propres.
Descarga la aplicación “Mi Webdding” para tu iPhone (App Store) o Android (Google Play).
Genera tu código de acceso QR a
la boda, déjanos un mensaje en el guestbook y compártenos las fotos que tomes
para poder hacer un bonito albúm para el recuerdo.
Únete a Mi Webdding Match y conoce a otros invitados.